Yeats Reborn

###

  • Home
  • About Us
    • Translating Yeats
    • W.B. Yeats’s Convincing Conflicts
    • About EFACIS
  • Translations
    • Essay
    • Poetry
    • Theatre
    • Overview
  • Translators
  • Jury
  • Contact

The Song of Wandering Aengus

  1. Home
  2. The Song of Wandering Aengus

The Song of Wandering Aengus

13.11.2015 comments

The Song of Wandering Aengus

 

I went out to the hazel wood,

Because a fire was in my head,

And cut and peeled a hazel wand,

And hooked a berry to a thread;

And when white moths were on the wing,

And moth-like stars were flickering out,

I dropped the berry in a stream

And caught a little silver trout.

 

When I had laid it on the floor

I went to blow the fire aflame,

But something rustled on the floor,

And some one called me by my name:

It had become a glimmering girl

With apple blossom in her hair

Who called me by my name and ran

And faded through the brightening air.

 

Though I am old with wandering

Through hollow lads and hilly lands.

I will find out where she has gone,

And kiss her lips and take her hands;

And walk among long dappled grass,

And pluck till time and times are done

The silver apples of the moon,

The golden apples of the sun.

Search form

Available translations

  • A vándorló Aengus dala (hu)
  • A vándorló Aengus dala (hu)
  • Cantecul hoinarului Aengus (ro)
  • La Chanson d’Aengus le Vagabond (fr)
  • A vándor Aengus dala (hu)
  • La cançó de l’errant Aengus (ca)
  • PJESMA LUTALICE AENGUSA (hr)
  • La cançó de l’Aengus errant (ca)

Categories

  • Essay (6)
  • Poetry (8)
  • Theatre (4)
Yeats Reborn

An EFACIS Project
European Federation of Associations and Centres of Irish Studies
Janseniusstraat 1, 3000 Leuven, Belgium
+32-16-310430 +32-16-310431 info@efacis.org